( Read more... )
( Read more... )
"Тилемахида"
Jun. 23rd, 2020 08:32 pm"Тилемахида"
May. 24th, 2020 10:13 pm( Read more... )
Весьма занимательное чтение
Mar. 16th, 2020 05:10 pmВ отличие от экземпляров, находимых в интернете, здесь к каждому файлу сделано оглавление, что очень удобно.
"Тилемахида"
Feb. 7th, 2020 09:21 pmЛучшая книга года это, конечно, "Телемак". Я взялся за него почти случайно, но совершенно об этом не жалею. Дело в том, что я по случаю купил "Тилемахиду" в отвратительном издании Астраханского университета (а другого нет), но почему-то захотел сначала ознакомиться с оригиналом. Я ожидал чего угодно, кроме того, что нашел. Прекрасная книга, написанная превосходным языком. По-нашему это будет детское фэнтези, отлично сделанное, для мальчиков того возраста, когда они играют в королей воображаемых королевств. Я для этой книги, конечно, староват, но легко могу представить, что многим детям она бы показалась слаще любого "Гарри Поттера" (или что там сейчас в моде?). Нравоучения почти не утомляют даже меня. Пишут, что в "Телемаке" Фенелон написал ядовитую эпиграмму на каждого из министров Людовика XIV, но знать этого совершенно не нужно, чтобы получать удовольствие от книги.
Очень увлекательная и полезная детская сказка. Остается только жалеть, что нет русского "Телемака". За это нужно благодарить Василия Кирилловича Тредиаковского. То, что книга Тредиаковскому понравилась - это неудивительно. А вот несчастная его идея сделать из легкой сказки тяжеловесную эпическую пииму была роковой ошибкой. Кроме того, я сомневаюсь, что в XVIII в. вообще был у нас язык, на который можно было бы перевести "Телемака" так, чтобы стали видны все его достоинства. Карамзин, может быть, или Аксаков могли бы хорошо перевести, если бы захотели. Трудолюбие Тредиаковского, вместе с насмешками Екатерины II, которая справедливо опасалась, что ее подданные, читая об идеальной монархии, могут применить прочтенное к тому, что они могли наблюдать вокруг себя, кажется, надолго, если не навсегда, убили самую возможность существования русского "Телемака". Фенелон умудрился написать такую книгу, которая заставила бы морщиться любое правительство, монархическое или республиканское, даже до сего дня.
Я думаю, сейчас у нас есть несколько человек, которые способны были бы сделать такой перевод, то есть, в достаточной мере владеющие русским и французским языками, но кому это нужно? А жаль. Если кто-то захочет составить себе представление о том, что такое "Телемак", я категорически не советую этому человеку читать любой из русских переводов, а в особенности "Тилемахиду". Я читал по-французски. Книга есть на "Гутенберге". Теперь можно браться и за "Тилемахиду".
http://www.gutenberg.org/wiki/DE_Kinderbuch_(B%C3%BCcherregal)
И еще:
Ludwig Bechstein "Deutsches Märchenbuch".
Наконец-то
Jun. 12th, 2019 08:08 pmКому интересно, спешите приобрести книгу здесь. Стоит поторопиться, потому что тираж невелик.
( Read more... )
Кто спит - не грешит
May. 11th, 2019 09:44 pmВообще, книжка очень приятная. Даже не ожидал. Вычитал там, между прочим, что когда у Людовика XIV родился внук, то, по принятому обычаю, короля не только поздравляли, но еще и каждый мог его обнять, так что затискали его до полусмерти. Парижане на радостях толпами собрались в Версале, всю ночь жгли костры, пили вино и плясали. В кострах тех, между прочим, сожгли только завезенный, но еще не уложенный паркет. Людовику когда о том донесли, он, на радостях, только рукой махнул - ничего, мол, пусть - паркет мы еще привезем.
Довольно много приходилось видеть книг, которые задуманы были прекрасно, а исполнены весьма посредственно. А некоторые загублены во время написания. Раньше я на это как-то не обращал внимания и то, что не нравилось, просто откладывал в сторонку. Бывает и наоборот, но намного реже. Примеров приводить не буду, потому что de gustibus, etc.
А еще забавно видеть, как автор популярной серии, совершенно добровольно, конечно же, вдруг находит необходимым посвящать десятки страниц очередной книжки изложению своих взглядов на проблемы "гендерного равенства" и "прав меньшинств" в самом, конечно "прогрессивном" духе. В семидесятые и восьмидесятые, кажется, такую дань было приносить не обязательно, а с девяностых без нее не обойтись, если человек хочет и дальше издаваться. И будет только хуже, думаю.
Расскажу один случай, который может быть даже интересен исторически. Нам прислал свои воспоминания о 1917–1918 годах доктор Иван Иванович Манухин. Манухин — известный врач, ученый, много лет работал в Пастеровском институте в Париже. Политически Манухин был человеком левого лагеря, дружил с Максимом Горьким, был хорош с многими членами Временного правительства. И в своих воспоминаниях он рассказывал, как следственная комиссия Временного правительства послала его в Петропавловскую крепость, в Трубецкой бастион, освидетельствовать заключенных там царских министров, из которых многие жаловались на разные недомогания. Манухин с удовольствием согласился, ибо, как он пишет, “хотел хотя бы врачебной помощью облегчить тяжелое положение этих несчастных монархистов”. Он поехал, и состоянием одного заключенного — бывшего директора Департамента полиции Белецкого — Манухин был потрясен: Белецкий оказался заключен в абсолютно темный карцер, очень тесный, так что он не мог встать, и сидел в этом карцере на хлебе и на воде. В крепости Манухин узнал, что такое заключение предписано Белецкому по “личному распоряжению Керенского”. Манухин возмутился. Поехал к представителям Временного правительства и заявил, что если Белецкого немедленно не освободят из карцера, то он отказывается от своей работы в Петропавловской крепости. Белецкого, разумеется, тут же перевели из карцера в обычную камеру.
Но упоминание Манухиным факта, что в темный карцер Белецкий был посажен по “личному распоряжению Керенского”, поставило редактора Карповича в тяжелое положение. Не напечатать воспоминания Манухина нельзя, воспоминания очень интересны. Но напечатать “о личном распоряжении Керенского” — тоже нельзя: Керенский был сотрудник “Нового журнала”, и Карпович был очень дружен с Керенским. Он знал, что упоминание о таком “личном распоряжении” чрезвычайно расстроит Керенского. Керенский был очень импульсивный человек; к тому же в эмиграции Керенского и без того травили с разных сторон. Как же тут быть? Пришлось Карповичу писать длинное письмо доктору Манухину о том, что произойдет с Керенским, если оставить в воспоминаниях это его “личное распоряжение”. Но все уладилось. Манухин понял и Карповича, как редактора и друга Керенского, понял и возможность тяжелой реакции Керенского. И “личное распоряжение” было в воспоминаниях опущено. Кстати, я А.Ф.Керенского знал довольно хорошо и могу засвидетельствовать, что жестоким человеком он совершенно не был. Вероятно, это “личное распоряжение” было каким-то случайным демагогическим жестом для “революционной демократии”, о котором и сам Керенский, наверное, забыл.
Роман Гуль. Я унес Россию.
2) Аксаков мог писать прекрасную прозу, но, похоже, так до конца и остался верен воззрению, что хорошие стихи непременно должны быть написаны нечеловеческим языком в духе даже не Ломоносова и Державина, а графа Хвостова.
Какой интересный сайт
Dec. 18th, 2016 10:26 pm( Больше )
"Дорога от Москвы в Петербург открыта; вы на таком же призе, как Москва: войск от Москвы до Петербурга нет, кроме мужиков с рогатинами, как против медведей, кои суть жертвы, да и те отягощены набором рекрут и налогами до крайности" (выделено мной - curiosus).
Из этой замысловатой фразы очевидно, между прочим, что за недостатком мужиков податями пришлось обложить медведей, и даже распространить на них рекрутскую повинность. Пополнив свои ряды медведями, русская армия сумела изгнать дванадесять язык из пределов России и освободить Европу.( Read more... )
Мечты сбываются
Jul. 19th, 2016 01:43 pmКарл Моор.
Нет! Я не хочу больше об этом думать! Это мне-то сдавить свое тело шнуровкой, а волю зашнуровать законами? Закон заставляет ползти улиткой и того, кто мог бы взлететь орлом! Закон не создал ни одного великого человека, лишь свобода порождает гигантов и высокие порывы. Проникши в брюхо тирана, они потворствуют капризам его желудка и задыхаются от его ветров! О, если бы дух Германа восстал из пепла! Поставьте меня во главе войска таких же молодцов, как я, и Германия станет республикой, рядом с которой и Рим и Спарта покажутся женскими монастырями. (Бросает шпагу на стол и встает.)".
И действительно ведь, Германия сделалась именно такою республикой, к тридцатым годам XX в. Целые поколения немцев трудились над этим, черпая вдохновения, между прочим, и у Шиллера. Или взять наших отечественных радетелей о народном счастии - они ни с чего другого начали, как с мечтаний о казнях, о "guillotine en permanence". Все прочие задачи по улучшению народного быта как-то у них изначально были на втором плане. И получилось.
«В прошлом царствовании ничего подобного не было. Дни коронации стояли серенькие, спокойные, и царствование было серенькое, спокойное. Дни этой коронации яркие, светлые, жаркие. И царствование будет жаркое, наверное. Кто сгорит в нем и что сгорит?...».
***
«Во время коронации у Набокова (дедушка Владимира Владимировича), который нес корону, сделался понос, и он напустил в штаны».
«О Шебеко (Николай Игнатьевич, генерал от кавалерии, член Государственного Совета). Он переоделся в парадный костюм. «Как ты хорош! – говорит жена – Ты похож на льва!» – «Бондаренко, похож я на льва?» – «Точно так, ваше превосходительство!» – «Да ты видел львов?» – «Живыми не видал, а на картине видел» – «Где же?» – «А как Христос в Иерусалим выезжал на нем».
Пример обер-прокурорской любезности, от К. П. Победоносцева. «Ему показывал монах в Киеве мощи. «Благодарю вас, желаю и вам после смерти сделаться такою же хорошей мощей», – сказал он монаху».
Любопытная книжка
Apr. 10th, 2016 09:38 pmПожалуй, в таком контексте история Федора Кузьмича не выглядит чем-то выдающимся и необычайным. Скорее напротив. То есть, я не думаю, что Федор Кузьмич и его почитатели как-то были связаны со скопческой или хлыстовской сектами, но обычно его историю рассматривают в отрыве от общей картины простонародной религиозности, которая, впрочем, не слишком была знакома интеллигентам, писавшим о старце. Да и вообще об образе мыслей и верованиях простого народа кроме духовенства и чинов министерства внутренних дел мало кто имел сколько-нибудь внятное представление. Сама же цивилизация Петербургской империи настолько была народу чужда и непонятна, что он готов был верить буквально чему угодно. Федор Кузьмич, говорят, обладал несомненным сходством с императором Александром. Но, как можно видеть, сходство вовсе не было необходимо для того, чтобы люди поверили, будто Кондратий Селиванов (или Пугачев, к примеру) – император Петр Федорович. «До Бога высоко, до царя далеко», – однако желание иметь поблизости понятного и доступного царя и Бога было очень сильно и приводило к таким странным явлениям, как обожествление Селиванова. Кажется и большевики сумели потом вполне успешно использовать хлыстовщину (если понимать ее широко, как образ мыслей и настроение) в своих целях.
( Много букв )
«Иначе сказать: в Будущем объявлено благоденствие, а в Настоящем покуда: Ура-аа!!!» — Сухово-Кобылин, «Квартет».
«Все кажущееся непоправимым у других, говорит Кокорев, — легко исправляется у нас одним почерком пера: стоит лишь издать указ сидеть всем дома пять лет и есть щи с кашей, запивая квасом, и тогда финансы правительства и наши придут в цветущее состояние». Эти слова К., как бы звучащие иронией, произнесены были с большим пафосом и полной серьезностью…» (П. Берлин, 152).