***

26/6/17 22:15
curiosus002: (Default)
Хемингуэй, по сравнению с Гайто Газдановым, какой-то неряшливый подросток, так никогда и не повзрослевший, и ничего о жизни по-настоящему никогда не понимавший, если судить по книгам. А ведь в одном Париже жили, в одно время, почти ровесники.

***

19/4/17 12:17
curiosus002: (Default)
1) Так плохо писать, как их переводили на русский в XIX-XX вв., французы начали только в XX в. Хотя, быть может, это мне только кажется? Писали-то мастера, а переводили "почтовые лошади просвещения".
2) Аксаков мог писать прекрасную прозу, но, похоже, так до конца и остался верен воззрению, что хорошие стихи непременно должны быть написаны нечеловеческим языком в духе даже не Ломоносова и Державина, а графа Хвостова.
curiosus002: (Default)
Вчера выпивали и говорили про пьянство. Отец вспомнил своего друга, который утром, в сильном похмелье, брился, глядя в унитаз.
- Помилуй, зачем? Ведь вот же зеркало, над умывальником, - сказали ему.
- Не достоин, - ответил он.
Чистый Федор Михайлович. Русский мир, который мы любим.
Отсюда.

curiosus002: (Default)
Извлечено из книги Владимира Даля "Исследование о скопческой ереси. Напечатано по приказанию господина министра внутренних дел. 1844".

Пожалуй, в таком контексте история Федора Кузьмича не выглядит чем-то выдающимся и необычайным. Скорее напротив. То есть, я не думаю, что Федор Кузьмич и его почитатели как-то были связаны со скопческой или хлыстовской сектами, но обычно его историю рассматривают в отрыве от общей картины простонародной религиозности, которая, впрочем, не слишком была знакома интеллигентам, писавшим о старце. Да и вообще об образе мыслей и верованиях простого народа кроме духовенства и чинов министерства внутренних дел мало кто имел сколько-нибудь внятное представление. Сама же цивилизация Петербургской империи настолько была народу чужда и непонятна,  что он готов был верить буквально чему угодно. Федор Кузьмич, говорят, обладал несомненным сходством с императором Александром. Но, как можно видеть, сходство вовсе не было необходимо для того, чтобы люди поверили, будто Кондратий Селиванов (или Пугачев, к примеру) – император Петр Федорович. «До Бога высоко, до царя далеко», однако желание иметь поблизости понятного и доступного царя и Бога было очень сильно и приводило к таким странным явлениям, как обожествление Селиванова. Кажется и большевики сумели потом вполне успешно использовать хлыстовщину (если понимать ее широко, как образ мыслей и настроение) в своих целях.
Много букв )

Еще

16/1/16 17:45
curiosus002: (Default)
Злободневного попалось.
«Иначе сказать: в Будущем объявлено благоденствие, а в Настоящем покуда: Ура-аа!!!» — Сухово-Кобылин, «Квартет».



«Все кажущееся непоправимым у других, говорит Кокорев, — легко исправляется у нас одним почерком пера: стоит лишь издать указ сидеть всем дома пять лет и есть щи с кашей, запивая квасом, и тогда финансы правительства и наши придут в цветущее состояние». Эти слова К., как бы звучащие иронией, произнесены были с большим пафосом и полной серьезностью…» (П. Берлин, 152).

Гаспаров. Записи и выписки.


***

14/1/16 22:59
curiosus002: (Default)
Как Евг. Иванов писал Блоку по поводу секундантства, помните? «Помилуй, что ты затеял что, если, избави Боже, не Боря тебя убьет, а ты Борю, — как ты тогда ему в глаза смотреть будешь?»


Гаспаров. Записи и выписки.
curiosus002: (Default)
Я и Поляков должны были пойти на какой-то концерт. Зашли по дороге в гостиницу «Альпийская роза», где жил художник Российский, чтобы взять его с собой. У Российского сидел Бальмонт, и у него уже было настроение вздернутое — до нас тут пили коньяк. Так как Бальмонт не хотел (да и не мог) пойти на концерт, решили, что пойдем втроем, а он посидит тут, нас подождет. Для безопасности, видя его состояние, сказали служащему, чтобы ему ни в коем случае не давать ни вина, ни коньяку, сказать, что «нет больше».

Мы ушли. В наше же отсутствие произошло следующее. Оставшись один, Бальмонт немедленно спросил еще коньяку. Ему, как было условлено, ответили, что коньяку нет. Он спросил виски — тот же ответ. Раздраженный поэт стал шарить в комнате, нашел бутылку одеколона и всю ее выпил. После того на него нашел род экстаза. Он потребовал себе книгу для подписей «знатных посетителей». Так как подобной книги в отеле не было, то ему принесли обыкновенную отельную книгу жильцов с рубриками: фамилия, год рождения, род занятий и т. д. Бальмонт торжественно, с росчерком расписался, а в «роде занятий» написал: «Только любовь!» Что было дальше, точно выяснить не удалось, но когда мы вернулись с концерта, то в вестибюле застали потрясающую картину: толпа официантов удерживала Бальмонта, который с видом Роланда наносил сокрушительные удары по... статуям негров, украшающих лестницу. Двое негров, как трупы, с разбитыми головами валялись уже у ног его, сраженные. Наше появление отрезвило воинственного поэта. Он сразу стих и скис и дал себя уложить спать совершенно покорно. Поляков выразил желание заплатить убытки за поверженных негров, но тут выяснилось, что хозяин отеля был поклонником поэзии и, в частности, Бальмонта, что он «считает за честь» посещение его отеля такими знаменитыми людьми и просит считать, что ничего не было. Но сам поэт об этом своем триумфе не узнал — он спал мертвым сном.

curiosus002: (Default)
– У меня там было несколько вкладов на общую сумму 200 000 рублей, – говорит теперь уже бывшая вкладчица «РуссИнвеста» Елена Быстрова. – Мама тоже держала там несколько вкладов. На 2 000 000 рублей. Причем она их вложила только вот-вот, в августе. Под 15% в месяц. Теперь все потеряно. А ведь мама эти деньги тоже в кредит взяла – хотела квартиру через год купить. Теперь ей жить негде и долги огромные.


Как можно верить людям, обещающим 15% в месяц? И ведь все точно рассчитано – чтоб через год непременно была новая квартира. Интересный поворот сюжета – Родион Романыч, желая доказать, что "не тварь он дрожащая", открывает ссудную кассу и скрывается с деньгами поверившей в 15% Сони Мармеладовой, которая точно рассчитала, что через год с этими деньгами сможет оставить свое постыдное ремесло.
curiosus002: (Default)
Обширный труд уважаемого [livejournal.com profile] zidanio  – этнографический обзор народов Российской империи, со множеством редких иллюстраций. Я уже раньше давал ссылки на некоторые части. Ссылка на полное оглавление: http://zidanio.livejournal.com/21436.html. Работа, как я понимаю, будет продолжена.
18. Финно-угорские народы Урала и Поволжья.

19. Тюркоязычные народы Поволжья и Южного Урала.
20. Кочевые народы степей.
21. Народы Северо-восточного Кавказа.
22. Народы Северо-западного Кавказа.
23. Народы Грузии.
24. Народы Южного и Восточного Закавказья.
25. Евреи.


curiosus002: (Default)
Извлечения из попавшейся мне под руку книжки Ивана Преображенского "Нравственное состояние русского общества в XVI веке по сочинениям Максима Грека и современным ему памятникам". М. 1881.
На обороте титульного листа указано: "По определению Совета Московской Духовной Академии печатать дозволяется. 7 января 1881 года. Ректор Протоиерей С. Смирнов".
Поскольку книга в формате нераспознанного pdf, то сделал несколько картинок.





Read more... )
curiosus002: (Default)
Lord Chesterfield has treated this sort of family vanity very whimsically. A vertuoso of his acquaintance this winter at art auction bought a very old picture of a man and woman and two boys, and with great joy observed the Stanhope arms at one corner of it. This he presented to my lord, imagining he would be greatly pleased and delighted to have such a proof of the antiquity of his family; and to prevent all disputes of precedency for the future, my lord has inscribed under the figures Adam Stanhope of Eden garden Egypt, and Eve Stanhope his wife, with their two sons Cain Stanhope and Abel Stanhope; his genealogy would have been indisputable, if he had put Seth Stanhope instead of Cain but the humour was really a good one...

Link

curiosus002: (Johnson)
On Saturday, June 2, I set out for Scotland, and had promised to pay a visit in my way, as I sometimes did, at Southill, in Bedfordshire, at the hospitable mansion of 'Squire Dilly, the elder brother of my worthy friends, the booksellers, in the Poultry. Dr. Johnson agreed to be of the party this year, with Mr. Charles Dilly and me, and to go and see Lord Bute's seat at Luton Hoe. He talked little to us in the carriage,being chiefly occupied in reading Dr. Watson's second volume of Chemical Essays, which he liked very well, and his own Prince of Abyssinia, on which he seemed to be intensely fixed; having told us, that he had not looked at it since it was first published. I happened to take it out of my pocket this day, and he seized upon it with avidity.
He pointed out to me the following remarkable passage:– 'By what means (said the prince) are the Europeans thus powerful; orwhy, since they can so easily visit Asia and Africa for trade or conquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their natural princes? The same wind that carries them back would bring us thither.' 'They are more powerful, Sir, than we, (answered Imlac,) because they are wiser. Knowledge will always predominate over ignorance, as man governs the other animals. But why their knowledge is more than ours, I know not what reason can be given, but the unsearchable will of the Supreme Being.'
He said, 'This, Sir, no man can explain otherwise.'

Boswell. Life of Johnson

И точно. Впрочем, судя по наличию колоний азиатов и африканцев посреди Европы, а также по разговорам о допустимости введения норм шариата, европейцы с тех пор порастеряли немного свою мудрость.

 
curiosus002: (Default)

Этот оборванец был наш милейший и симпатичнейший Эспер Александрович Серебряков, несколько месяцев назад – изящный лейтенант русского флота. Он служил на каком-то броне­носце, и перед ним раскрывалась блестящая карьера. Но он присоединился к на­ро­до­вольческому кружку Суханова и, когда полиция начала поголовные аресты членов кружка, бежал за границу. (С.411).<...>

Вот наша служба, – заключал свой рассказ Серебряков. – Ведь и учился, и плавал, а пока на опыте не узнаешь, то самого пустяка не можешь сообразить. А вы думаете, легко отдавать приказания? У нас на броненосце как-то везли великого князя с супругой. Великая княгиня сидела на рубке. Между тем погода разыгралась не на шутку, нужно смотреть в оба, а на броненосце делается какая-то чепуха, приказания исполняются нечетко, запоздало, капи­тан из сил выбился с командой. Наконец подходит к великому (С.413) князю: «Ваше высоче­ство, попросите ее высочество уйти в каюту. Иначе я не отвечаю за безопасность корабля...» Оказалось, что в присутствии великой княгини он стеснялся ругаться, а когда он не ругался – матросы не понимали и не принимали всерьез его команды. Пришлось великой княгине убраться с мостика, и тогда все пошло как по маслу. Л. А. Тихомиров. Тени прошлого. М. 2000.

curiosus002: (Default)
Недавно прошла волне репостов старой статьи о чудовищном невежестве студентов МГУ. Вспомнился рассказ Д.И. Фонвизина о его учении в том самом университете:
«Остается мне теперь сказать об образе нашего университетского учения; но самая справедливость велит мне предварительно признаться, что нынешний университет уже не тот, какой при мне был... Я скажу в пример бывший наш экзамен в нижнем латинском классе. Накануне экзамена делалося приготовление; вот в чем оно состояло: учитель наш пришел в кафтане, на коем было пять пуговиц, а на камзоле четыре; удивленный сею странностию, спросил я учителя о причине. "Пуговицы мои вам кажутся смешны, – говорил он, – но они суть стражи вашей и моей чести: ибо на кафтане значат пять склонений, а на камзоле четыре спряжения; итак, – продолжал он, ударя по столу рукою, – извольте слушать все, что говорить стану. Когда станут спрашивать о каком-нибудь имени, какого склонения, тогда примечайте, за которую пуговицу я возьмусь; если за вторую, то смело отвечайте: второго склонения. С спряжениями поступайте, смотря на мои камзольные пуговицы, и никогда ошибки не сделаете". Вот каков был экзамен наш! О вы, родители, восхищающиеся часто чтением газет, видя в них имена детей ваших, получивших за прилежность свою прейсы, послушайте, за что я медаль получил. Тогдашний наш инспектор покровительствовал одного немца, который принят был учителем географии. Учеников у него было только трое. Но как учитель наш был тупее прежнего, латинского, то пришел на экзамен с полным партищем пуговиц, и мы, следственно, экзаменованы были без всякого приготовления. Товарищ мой спрошен был: куда течет Волга? В Черное море, – отвечал он; спросили о том же другого моего товарища; в Белое, – отвечал тот; сей же самый вопрос сделан был мне; не знаю, – сказал я с таким видом простодушия, что экзаменаторы единогласно мне медаль присудили. Я, конечно, сказать правду, заслужил бы ее из класса практического нравоучения, но отнюдь не из географического. Как бы то ни было, я должен с благодарностию воспоминать университет. Ибо в нем, обучась по-латыни, положил основание некоторым моим знаниям. В нем научился я довольно немецкому языку, а паче всего в нем получил я вкус к словесным наукам.»
Д.И. Фонвизин "Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях"
curiosus002: (Default)
Рассказывает о своей пьесе по роману "Бесы" (английские субтитры).



curiosus002: (Default)

http://habrahabr.ru/post/158237/#comment_5415879
Довелось мне быть наставником одного крайне ленивого и крайне же даровитого отрока — купно с весьма положительным гувернером-англичанином, честнейшим и ограниченнейшим господином мещанского закала, какого только удавалось мне в жизни встретить. Методы образования отрока были у нас с ним диаметрально противуположны. Гувернером я не был, да и никогда бы, по чистой совести, не только мальчика, но даже щенка не принял бы под свое руководство, но быть образователем я взялся, и даже охотно взялся, потому что я люблю это дело, да и не лишен к нему способностей... Главное то, что я понял всю бесполезность и даже положительный вред разных запретительных мер, и от души хохотал, хохотал порою до сумасшествия, когда он показывал мне строки, замаранные в истории римских императоров его высоконравственным гувернером! Увы! он только эти-то строки и выучил наизусть, по другому, конечно, экземпляру из истории римских императоров. Но высочайшая прелесть запретительной системы обнаружилась, когда мудрый и чинный наставник в день рождения (воспитаннику было уже шестнадцать лет, и он состоял в ближайшем знакомстве с прекрасной половиной одного престарого и прескупого грека, подчинявшегося, однако, общему правилу образованного общества иметь свою ложу в Перголе) подарил ему издание Family-Shakespeare. Шекспира англичанин хотя знал очень плохо и, кажется, внутри души считал его просто только непристойным и безнравственным писателем, но увидел с сокрушенным сердцем тяжкую необходимость решиться на такой подарок... Вот где можно было окончательно дознаться, с какими целями издаются Фемили-Шекспиры и другие editiones castratae на пользу юношества. Первым делом, разумеется, наш отрок стянул у меня моего нефамильного Шекспира, добросовестнейшим образом вписал в свой экземпляр пропущенные или исправленные места, добросовестнейшим образом их выучил и бессовестно мучил ими каждое утро своего добродетельного надзирателя...
Аполлон Григорьев.
Мои литературные и нравственные скитальчества.
curiosus002: (Default)
Эдмунд Уоллер, вернувшись из эмиграции, в 1655 году издал "Панегирик Лорду-протектору", вскоре после чего признательный тиран назначил его в  комиссию по торговле. Когда произошла Реставрация, он тут же написал поэму "Королю. На счастливое возвращение Его Величества". Карл II как-то с неудовольствием заметил ему, что похвала Кромвелю вышла у него намного превосходнее последней поэмы, на что находчивый стихотворец отвечал: "Ваше Величество! Нам, поэтам, обыкновенно, выдумка удается намного лучше, чем правда".
curiosus002: (Default)
Раньше совершенно не задумывался о правдоподобии исторической канвы дюмасовских творений, воспринимая их как занятные анекдоты - не более. Но оказалось, что не так-то много Дюмас выдумывал. Кроме, разумеется, бесконечных диалогов, которые были ему нужны, чтобы получить больше денег - ведь ему платили построчно, по три франка за строчку, в лучшие времена. Так, например, "Три мушкетера" он раздул из нескольких страниц мемуаров дюка де Ларошфуко. Довольно занимательное чтение. В ту пору государственные люди больше походили на людей.
 
Убедиться )
curiosus002: (Default)
Gillquist
1 июля 2012 года умер протоиерей
Питер Гиллквист (13.08.1938 - 1.07.2012). Автор вот этой книги, которая, в свое время, сильно на меня повлияла.Видео )
curiosus002: (Default)

Л. Н. Толстой в 80-х гг. часто ходил в Румянцевскую библиотеку к Н. Ф. Федорову, глубоко им чтимому, ходил беседовать, ходил и за книгами. И вот как-то, из каталожной Н[иколай] Ф[едорович] повел Л. Н-ча по библиотеке отыскивать какую-то нужную Толстому книгу. Они проходили комнату за комнатой, уставленные доверху шкапами с книгами. И Л. Н. не удержался и сказал:

– Какое множество книг! И какое ничтожное число из них действительно нужны людям. Все остальные можно бы сжечь безо всякого ущерба.

Федоров остановился, отстранился от Толстого и, сурово оглянув его с ног до головы, промолвил:

– Много я слышал глупостей на своем веку, а такой еще не слыхивал!


(Слышал от Вл. А. Кожевникова ( 1917 г.), ученика и друга Федорова, издателя его сочинений и биографа.) (С. 515).


Еще )

* * *

17/4/12 21:38
curiosus002: (Default)
Ключевский однажды, приехав в Московскую Духовную Академию на торжество, обратил внимание на то, что многие студенты приняли монашество. Причиной тому были уговоры ректора академии еп. Евдокима (Мещерского), который раздавал печатные бланки, где было оставлено место для подписи, а пропечатано было: "Я _______, с детства имея сердечное расположение послужить Богу в иноческом чине"... Ключевский начал свою речь с поздравлений - сперва поздравил новопостриженных иноков с тем, что они "приняли образ ангельский", и добавил, обращаясь к одетым в сюртуки: "А вас, господа, поздравляю с тем, что вы сохранили образ человеческий". С.Н. Дурылин "В своем углу".
Дальше можно не читать )


curiosus002: (Default)
Nicolas I


Не миновала и сего доблестного монарха, как можно видеть из его мемуаров, написанных им для своих детей. Писал он вот таким слогом: "Кончился сей разговор; Государь (Александр I - curiosus) уехал, но мы с женой остались в положении, которое уподобить могу только тому ощущению, которое, полагаю, поразит человека, идущего спокойно по приятной дороге, усеянной цветами и с которой всюду открываются приятнейшие виды, когда вдруг разверзается под ногами пропасть, в которую непреодолимая сила ввергает его, не давая отступить или воротиться. Вот - совершенное изображение нашего ужасного положения". См. здесь.
Умели люди говорить и писать! Даже "Уложение о наказаниях уголовных и исправительных" написано так, что его просто приятно читать.


curiosus002: (Default)
Умер удивительный человек - Леонид Бородин, еще 24 ноября, а я и не знал. Мемуары его.
curiosus002: (Default)
Bulgarin


    Фаддей-то наш Венедиктович Булгарин! Аж страшно стало. Судите сами. Фрагмент фантастического рассказа "Правдоподобные небылицы,или Странствование по свету в ХХIX веке".
В сие время вошла жена профессора с двумя прелестными дочерьми и ма­леньким сыном. Женщины были одеты в туники из рогожек, сплетённых весьма искусно и окрашенных в радужные цвета. Мальчик лет 10 был просто в халате. Каждая женщина в левой руке имела кожаный щит, покрытый непроницаемым лаком, чтобы закрываться от нескромных глаз, вооружённых очками с телескоп­ными стеклами, которые были в большой моде. Хозяйка сказала мне несколько слов на неизвестном мне языке, но, увидев, что я не понимаю, спросила по-рус­ски, неужели я не говорю по-арабски.
– Нет, – отвечал я, – в наше время весьма немногие учёные занимались изуче­нием сего языка.
– Это наш модный и дипломатический язык, – сказал профессор, – точно так же, как в ваше время был французский.
Женщины не могли скрыть улыбки при сих словах, и старшая дочь спросила меня:
– Может ли это статься, чтобы ваши дамы говорили французским языком, од­нозвучным, почти односложным и беднейшим словами из всех языков?
– В наше время, – отвечал я, – дамы говорили по-русски только с лакеями, ку­черами и служанками, а всю свою премудрость истощали в подражании фран­цузскому произношению. У нас кто не говорил по-французски, – продолжал я, – тот почитался невежею в большом свете, хотя иногда так случалось, что те из русских, которые между собой говорили всегда по-французски, бывали вели­чайшими невежами.
– Всё это повторяется теперь у нас, – сказал профессор, – с той только разни­цей, что французский язык в наше время есть то же, что у вас был чухонский, а богатый, звучный и гибкий арабский язык заступил место французского.
     И кроме того )
curiosus002: (Default)
Кусочек вчерашнего топ-100 книг, скачиваемых с Project Gutenberg.
top-100

Profile

curiosus002: (Default)
curiosus002

June 2017

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags